2013년 8월 15일 목요일

아이 : B

아이 : B 

          - 정민

B라는 아이는 재수가 없다.
음흉하고 무식하고 돈 밖에 모른다.

B가 딱히 나에게 잘 못하는 것은 아니다.
그냥 나는 A가 더 좋고, A가 B를 싫어한다.

A는 머리도 좋고, 돈도 많고, 호감형이다.
B와는 정 반대인 거 같다.

A가 딱히 나에게 잘 해주는 건 없다.
하지만 왠지 정감가는 친구다.

선생님은 말한다.
모두와 다 똑같이 친하게 지내라고...
나는 착한 아이라서, 선생님 말씀대로 행동한다.

A는 모범생이다.
선생님도 A를 이뻐하신다.
나도 A를 좋아한다.

B를 향한 미안함을 덜어주셔서,
선생님이 A를 좋아하셔서
다행이다.

katy perry (케이티 페리) - roar (신곡 / 가사 / 해석 / MV )

 


katy perry - roar 

해석 : eomiks

 
I used to bite my tongue and hold my breath
난 참고 또 참아왔어
Scared to rock the boat and make a mess
난리를 피우거나 판을 뒤집는게 두려워서
So I sat quietly, agreed politely
그래서 난 조용히 앉아서, 공손하게 동의했지
I guess that I forgot I had a choice
내게 선택의 여지가 있었단걸 까먹었었나봐
I let you push me past the breaking point
니가 한계점 넘어까지 날 밀도록 놔뒀었어
I stood for nothing, so I fell for everything
난 목적없이 있었고, 그래서 모든 것에 실패했어

You held me down, but I got up
넌 날 눌렀지만 난 다시 일어났어
Already brushing off the dust
이미 먼지를 털어냈지
You hear my voice, you hear that sound
내 목소를 들어, 저 소리를 들어
Like thunder, gonna shake your ground
천둥 같은, 니 땅을 흔들 거야
You held me down, but I got up
넌 날 눌렀지만, 난 다시 일어났어
Get ready cause I’ve had enough
준비 됐어. 난 충분히 겪었으니까
I see it all, I see it now
난 다 알겠어, 이젠 다 알겠어

[Chorus]
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
난 불타는 호랑이 눈빛을 하고, 불 속에서 춤을 쳐
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
내가 챔피언이니까, 그리고 넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
Louder, louder than a lion
크게, 사자보다 더 크게
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
내가 챔피언이니까, 그리고 넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
Oh oh oh oh oh oh
오오오오오오
You’re gonna hear me roar
넌 내 으르렁 소리를 듣겠지

Now I’m floating like a butterfly
이제 난 나비처럼 떠다녀
Stinging like a bee I earned my stripes
벌처럼 쏘지, 난 내 줄무늬를 얻었어
I went from zero, to my own hero
무에서 시작해서 스스로 영웅이 되었어

You held me down, but I got up
넌 날 눌렀지만 난 다시 일어났어
Already brushing off the dust
이미 먼지를 털어냈지
You hear my voice, you hear that sound
내 목소를 들어, 저 소리를 들어
Like thunder, gonna shake your ground
천둥 같은, 니 땅을 흔들 거야
You held me down, but I got up
넌 날 눌렀지만, 난 다시 일어났어
Get ready cause I’ve had enough
준비 됐어. 난 충분히 겪었으니까
I see it all, I see it now
난 다 알겠어, 이젠 다 알겠어

[Chorus]
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
난 불타는 호랑이 눈빛을 하고, 불 속에서 춤을 쳐
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
내가 챔피언이니까, 그리고 넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
Louder, louder than a lion
크게, 사자보다 더 크게
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
내가 챔피언이니까, 그리고 넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
Oh oh oh oh oh oh
오오오오오오
You’re gonna hear me roar
넌 내 으르렁 소리를 듣겠지

Roar-or, roar-or, roar-or
으르렁, 으르르렁, 으르-렁

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
난 불타는 호랑이 눈빛을 하고, 불 속에서 춤을 쳐
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
내가 챔피언이니까, 그리고 넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
Louder, louder than a lion
크게, 사자보다 더 크게
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
내가 챔피언이니까, 그리고 넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
Oh oh oh oh oh oh
오오오오오오
You’re gonna hear me roar
넌 내 으르렁 소리를 듣겠지
 

2013년 8월 14일 수요일

Lady Gaga - Applause (가사/해석/MV)




Lady Gaga - Applause
                           해석 : eomiks
 
I stand here waiting for you to bang the gong
난 여기 서서 니가 주사를 놔주길 기다려
(bang the gong : 주로 마약을 놓는 것을 말합니다.)
To crash the critic saying, "is it right or is it wrong?"
"이게 맞는거야 잘못된거야?" 말하는 평론가들을 부셔버리게

If only fame had an IV,
만약 명성만이 유일한 주사라면, 
baby could I bear  Being away from you,
자기야 내가 과연  너 없이 참을 수 있을까?
 I found the vein, put it in here
 내 혈관을 찾았어. 여기에 놔줘.

I live for the applause, applause, applause
난 박수,박수,박수를 위해 살아.
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
난 박수,박수를 위해 박수,박수를 위해 살아.
Live for the way that cheer and scream for me
날 위한 환호를 얻을 방법을 찾으며 살아
The applause, applause, applause
바로 박수, 박수, 박수,

Give me that thing that I love
내가 사랑하는 그걸 줘
(Turn the lights on)
(불을 켜)
Put your hands up, make 'em touch
네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀
(Make it real loud)
(크게 소리쳐)

Give me that thing that I love
내가 사랑하는 그걸 줘
(Turn the lights on)
(불을 켜)
Put your hands up, make 'em touch
네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀
(Make it real loud)
(크게 들리도록!)

A-P-P-L-A-U-S-E
박-수-갈-채
Make it real loud
크게 울리도록!
Put your hands up, make 'em touch, touch
두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!
A-P-P-L-A-U-S-E
박-수-갈-채
Make it real loud
크게 울리도록!
Put your hands up, make 'em touch, touch
두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!

I've overheard your theory
난 네 가설을 들었지
"Nostalgia's for geeks"
"nostaligia's for geeks"라고...  
    - nostalgia's for geeks는 옛 것들 (영화, 책, 음악등등)에 
          빠져있는 덕후(?)를 말합니다. -
I guess sir, if you say so
그럴지도 몰라, 만약 그렇다면
Some of us just like to read
우리들 중 몇몇은 그냥 책읽는 걸 그냥 좋아할 뿐야.
One second I'm a kunst
그냥 나는 예술가였는데
Then suddenly the kunst is me
갑자기 예술이 내가 되네
Pop culture was in art
팝 문화는 예술의 한 장르였는데
Now, art's in pop culture in me
이제 나에게 예술은 팝 문화 중 하나의 종류가 되었어.

I live for the applause, applause, applause
난 박수,박수,박수를 위해 살아.
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
난 박수-박수를 위해 살아, 박수-박수를 위해 살아
Live for the way that cheer and scream for me
날 위한 환호와 격려를 향해 살아
The applause, applause, applause
바로 박수, 박수, 박수,


Give me that thing that I love
내가 사랑하는 그걸 줘
(Turn the lights on)
(불을 켜)
Put your hands up, make 'em touch
네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀
(Make it real loud)
(크게 소리쳐)

Give me that thing that I love
내가 사랑하는 그걸 줘
(Turn the lights on)
(불을 켜)
Put your hands up, make 'em touch
네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀
(Make it real loud)
(크게 들리도록!)


A-P-P-L-A-U-S-E
박-수-갈-채
Make it real loud
크게 울리도록!
Put your hands up, make 'em touch, touch
두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!
A-P-P-L-A-U-S-E
박-수-갈-채
Make it real loud
크게 울리도록!
Put your hands up, make 'em touch, touch
두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!

Touch, touch
부딛혀, 부딛혀
Touch, touch, now
부딛혀, 부딛혀, 지금!


I live for the applause, applause, applause
난 박수,박수,박수를 위해 살아.
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
난 박수-박수를 위해 살아, 박수-박수를 위해 살아
Live for the way that cheer and scream for me
날 위한 환호와 격려를 향해 살아
The applause, applause, applause
바로 박수, 박수, 박수,

Give me that thing that I love
내가 사랑하는 그걸 줘
(Turn the lights on)
(불을 켜)
Put your hands up, make 'em touch
네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀
(Make it real loud)
(크게 소리쳐)

Give me that thing that I love
내가 사랑하는 그걸 줘
(Turn the lights on)
(불을 켜)
Put your hands up, make 'em touch
네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀
(Make it real loud)
(크게 들리도록!)


A-P-P-L-A-U-S-E
박-수-갈-채
Make it real loud
크게 울리도록!
Put your hands up, make 'em touch, touch
두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!
A-P-P-L-A-U-S-E
박-수-갈-채
Make it real loud
크게 울리도록!
Put your hands up, make 'em touch, touch
두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!

A-R-T-P-O-P
아-트-팝
 

2013년 8월 11일 일요일

eomiks travels alone in australia~!




출연,촬영,편집,감독:정민 a.k.a eomiks.

2012 가을, 혼자서 한 호주 여행때 찍은 영상을 편집한 것 입니다.

애들레이드, 캥거루섬, 바로사밸리, 그램피언, 그레이트오션로드, 멜번, 시드니, 블루마운틴 등등을 다녕왔었고, 시간순서와 상관없이 편집되어있습니다.

2013년 8월 7일 수요일

쿨한 척

쿨한 척

          - 정민


HD화질은
무결점 여배우에게도 세월을 선사하고,
아이맥스 속에서 후각을 잃어버린 채
사람들은 쉽게 모호한 진실을 탐닉한다.

21세기,
내가 사는 곳은
지터가 필터링 되지 않은
흑백 tv 속.

24시간 쉬지 않는
픽션 엔터테이먼트, 트루먼 쇼!

나의 세월,
나의 어리석음,
나의 여백은
내 눈웃음 뒤에 숨어 혼선을 야기한다.

내 앙다문 웃음의 메타포에 고개 끄덕일
단 한 사람이라도 있었다면
씰룩이는 입술 사이로
하얀 마음을 반짝이며 드리울텐데...

2013년 8월 5일 월요일

jack johnson - "All At Once"


 
 
"All At Once"
 

 

All at once,
갑자기
The world can overwhelm me
세상이 날 압도할 수 있어
There's almost nothin' that you could tell me
That could ease my mind
니가 날 위로하려 해줄 수 있는 말도 거의 없을 거야.

Which way will you run
When it's always all around you
언제나 그게 니 곁에 있을 때
넌 어느 방향으로 도망갈건지
And the feelin' lost and found you again
그리고 떼어냈다 생각했는데 다시 널 찾아온 느낌
A feelin' that we have no control
아무런 통제가 안되는 느낌말야


Around the sun
태양 주변에서
Some say
누군가는 말해
There's gonna be the new hell
새로운 지옥이 있을 거라고
Some say
누군가는 말해
It's still too early to tell
아직은 말하기 이르다고
Some say
누군가는 말해
It really ain't no myth at all
진짜론 아무런 정답이 없다고


Keep askin' ourselves are we really
Strong enough
계속 자문해, 우린 충분히 강한지.
There's so many things that we got
Too proud of
우리는 우쭐대는 것들이 너무 많아
We're too proud of
우린 너무 우쭐대
We're too proud of
우린 너무 우쭐대


I wanna take the preconceived
Out from underneath your feet
니 발 밑에서 이미 자라나온 것들을 뺏고 싶어
We could shake it off
Instead we'll plant some seeds
우린 그걸 털어 낼 수 있어, 
대신 우린 씨를 심을 거야.
We'll watch em' as they grow
우리는 그것들이 자라는 걸 볼거야.
And with each new beat
From your heart the roots grow deeper
그리고 네 심장이 매번 뛸 때마다 뿌리는 깊이 자랄거야.
The branches will they reach for what
그리고 가지들은 어딜 향해 뻗어갈까?
Nobody really knows
사실은 아무도 모르지.
But underneath it all
하지만 그 모든 것의 아래엔
Theres this heart all alone
거기엔 이 마음만이 혼자있을 거야.


What about is gone
떠나고 없다는 건
And it really won't be so long
그리고 그리 오래도 아닐 거야
Sometimes it feels like a heart is no place to be singin' from at all
때로는 마음은 애초부터 노래를 하고 있었던 곳는 아니었던 것 같은 느낌이야


Theres a world we've never seen
우리가 보지못한 세상이 있어
Theres still hope between the dreams
꿈들 속에는 여전히 희망이 있어
The weight of it all
그 모든 것의 무게는
Could blow away with a breeze
미풍에도 날라가버릴 수 있겠지
If you're waiting on the wind
니가 바람을 기다리고 있다면
Don't forget to breathe
숨 쉬는 걸 잊지마
Cause as the darkness gets deeper
왜냐면 어둠이 짙어질수록
We'll be sinkin as we reach for love
우린 사랑을 향하는 만큼 가라 앉을거야
At least somethin we could hold
적어도 우리가 잡을 수 있는 무엇인가
But I'll reach to you from where time just cant go
하지만 난 시간으론 그냥 갈 수 없는 널 향할 거야


What about is gone
떠나버린 것이란
And it really wont be so long
그렇게 오래진 않을 거야

Sometimes it feels like a heart is no place to be singin' from at all

때로는 마음은 애초부터 노래를 하고 있었던 곳는 아니었던 것 같은 느낌이야



[TED] Phil Hansen : embrace the shake.




한계를 받아들이고 창조적으로 생각한다면, 이를 초월할 수도 있다.