Lady Gaga - Applause 해석 : eomiks I stand here waiting for you to bang the gong 난 여기 서서 니가 주사를 놔주길 기다려 (bang the gong : 주로 마약을 놓는 것을 말합니다.) To crash the critic saying, "is it right or is it wrong?" "이게 맞는거야 잘못된거야?" 말하는 평론가들을 부셔버리게
If only fame had an IV, 만약 명성만이 유일한 주사라면, baby could I bear Being away from you, 자기야 내가 과연 너 없이 참을 수 있을까? I found the vein, put it in here 내 혈관을 찾았어. 여기에 놔줘. I live for the applause, applause, applause 난 박수,박수,박수를 위해 살아. I live for the applause-plause, live for the applause-plause 난 박수,박수를 위해 박수,박수를 위해 살아. Live for the way that cheer and scream for me 날 위한 환호를 얻을 방법을 찾으며 살아 The applause, applause, applause 바로 박수, 박수, 박수,
Give me that thing that I love 내가 사랑하는 그걸 줘 (Turn the lights on) (불을 켜) Put your hands up, make 'em touch 네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀 (Make it real loud) (크게 소리쳐)
Give me that thing that I love 내가 사랑하는 그걸 줘 (Turn the lights on) (불을 켜) Put your hands up, make 'em touch 네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀 (Make it real loud) (크게 들리도록!)
A-P-P-L-A-U-S-E 박-수-갈-채 Make it real loud 크게 울리도록! Put your hands up, make 'em touch, touch 두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀! A-P-P-L-A-U-S-E 박-수-갈-채 Make it real loud 크게 울리도록! Put your hands up, make 'em touch, touch 두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!
I've overheard your theory 난 네 가설을 들었지 "Nostalgia's for geeks" "nostaligia's for geeks"라고... - nostalgia's for geeks는 옛 것들 (영화, 책, 음악등등)에 빠져있는 덕후(?)를 말합니다. - I guess sir, if you say so 그럴지도 몰라, 만약 그렇다면 Some of us just like to read 우리들 중 몇몇은 그냥 책읽는 걸 그냥 좋아할 뿐야. One second I'm a kunst 그냥 나는 예술가였는데 Then suddenly the kunst is me 갑자기 예술이 내가 되네 Pop culture was in art 팝 문화는 예술의 한 장르였는데 Now, art's in pop culture in me 이제 나에게 예술은 팝 문화 중 하나의 종류가 되었어. I live for the applause, applause, applause 난 박수,박수,박수를 위해 살아. I live for the applause-plause, live for the applause-plause 난 박수-박수를 위해 살아, 박수-박수를 위해 살아 Live for the way that cheer and scream for me 날 위한 환호와 격려를 향해 살아 The applause, applause, applause 바로 박수, 박수, 박수,
Give me that thing that I love 내가 사랑하는 그걸 줘 (Turn the lights on) (불을 켜) Put your hands up, make 'em touch 네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀 (Make it real loud) (크게 소리쳐)
Give me that thing that I love 내가 사랑하는 그걸 줘 (Turn the lights on) (불을 켜) Put your hands up, make 'em touch 네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀 (Make it real loud) (크게 들리도록!)
A-P-P-L-A-U-S-E 박-수-갈-채 Make it real loud 크게 울리도록! Put your hands up, make 'em touch, touch 두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀! A-P-P-L-A-U-S-E 박-수-갈-채 Make it real loud 크게 울리도록! Put your hands up, make 'em touch, touch 두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀!
Touch, touch 부딛혀, 부딛혀 Touch, touch, now 부딛혀, 부딛혀, 지금!
I live for the applause, applause, applause 난 박수,박수,박수를 위해 살아. I live for the applause-plause, live for the applause-plause 난 박수-박수를 위해 살아, 박수-박수를 위해 살아 Live for the way that cheer and scream for me 날 위한 환호와 격려를 향해 살아 The applause, applause, applause 바로 박수, 박수, 박수,
Give me that thing that I love 내가 사랑하는 그걸 줘 (Turn the lights on) (불을 켜) Put your hands up, make 'em touch 네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀 (Make it real loud) (크게 소리쳐)
Give me that thing that I love 내가 사랑하는 그걸 줘 (Turn the lights on) (불을 켜) Put your hands up, make 'em touch 네 두 손을 들어, 둘을 부딛혀 (Make it real loud) (크게 들리도록!)
A-P-P-L-A-U-S-E 박-수-갈-채 Make it real loud 크게 울리도록! Put your hands up, make 'em touch, touch 두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀! A-P-P-L-A-U-S-E 박-수-갈-채 Make it real loud 크게 울리도록! Put your hands up, make 'em touch, touch 두 손을 들어, 둘을 부딛혀, 부딛혀! A-R-T-P-O-P 아-트-팝
All at once,
갑자기
The world can overwhelm me
세상이 날 압도할 수 있어
There's almost nothin' that you could tell me
That could ease my mind
니가 날 위로하려 해줄 수 있는 말도 거의 없을 거야.
Which way will you run
When it's always all around you
언제나 그게 니 곁에 있을 때
넌 어느 방향으로 도망갈건지 And the feelin' lost and found you again 그리고 떼어냈다 생각했는데 다시 널 찾아온 느낌 A feelin' that we have no control 아무런 통제가 안되는 느낌말야
Around the sun
태양 주변에서
Some say
누군가는 말해
There's gonna be the new hell
새로운 지옥이 있을 거라고
Some say
누군가는 말해
It's still too early to tell
아직은 말하기 이르다고
Some say
누군가는 말해
It really ain't no myth at all
진짜론 아무런 정답이 없다고
Keep askin' ourselves are we really
Strong enough
계속 자문해, 우린 충분히 강한지.
There's so many things that we got
Too proud of
우리는 우쭐대는 것들이 너무 많아
We're too proud of
우린 너무 우쭐대
We're too proud of
우린 너무 우쭐대
I wanna take the preconceived
Out from underneath your feet
니 발 밑에서 이미 자라나온 것들을 뺏고 싶어
We could shake it off
Instead we'll plant some seeds
우린 그걸 털어 낼 수 있어,
대신 우린 씨를 심을 거야.
We'll watch em' as they grow
우리는 그것들이 자라는 걸 볼거야.
And with each new beat
From your heart the roots grow deeper
그리고 네 심장이 매번 뛸 때마다 뿌리는 깊이 자랄거야.
The branches will they reach for what
그리고 가지들은 어딜 향해 뻗어갈까?
Nobody really knows
사실은 아무도 모르지.
But underneath it all
하지만 그 모든 것의 아래엔
Theres this heart all alone
거기엔 이 마음만이 혼자있을 거야.
What about is gone
떠나고 없다는 건
And it really won't be so long
그리고 그리 오래도 아닐 거야
Sometimes it feels like a heart is no place to be singin' from at all
때로는 마음은 애초부터 노래를 하고 있었던 곳는 아니었던 것 같은 느낌이야
Theres a world we've never seen
우리가 보지못한 세상이 있어
Theres still hope between the dreams
꿈들 속에는 여전히 희망이 있어
The weight of it all
그 모든 것의 무게는
Could blow away with a breeze
미풍에도 날라가버릴 수 있겠지
If you're waiting on the wind
니가 바람을 기다리고 있다면
Don't forget to breathe
숨 쉬는 걸 잊지마
Cause as the darkness gets deeper
왜냐면 어둠이 짙어질수록
We'll be sinkin as we reach for love
우린 사랑을 향하는 만큼 가라 앉을거야
At least somethin we could hold
적어도 우리가 잡을 수 있는 무엇인가
But I'll reach to you from where time just cant go
하지만 난 시간으론 그냥 갈 수 없는 널 향할 거야
What about is gone
떠나버린 것이란
And it really wont be so long
그렇게 오래진 않을 거야
Sometimes it feels like a heart is no place to be singin' from at all