2012년 3월 21일 수요일

Ludacris - runaway love feat Mary J. Blige (가사 해석/ MV)




Ludacris - runaway love feat Mary J. Blige
해석: eomiks@naver.com



[Hook - Mary J. Blige]
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가
Runaway love
얘야 도망가

[Verse 1 - Ludacris]
Now little lisa is only 9 years old
이제 어린 리사는 9살이야.
Shes tryin to figure out why the world is so cold
그녀는 세상이 왜 이리도 차가운지 알고싶어해
Why shes all all alone and they never met her family
왜 그녀는 항상 혼자고 가족을 볼 수 없는지
Mamas always gone and she never met her daddy
엄마는 항상 어디론가 가고 아빠는 만난적도 없어
Part of her is missin and nobody will listenin
그녀의 한 부분은 사라졌고 아무도 귀기울이지 않아.
Mama is on drugs gettin high up in the kitchen
엄마는 부엌에서 약에 쩔어있지
Bringin home men at different hours of the night
밤엔 각자 다른 시간에 남자들을 집에 끌여들여
Startin with laughs--usually endin in a fight
웃으며 시작했다가-- 보통은 싸우면서 끝나
Sneak into her room while her mamas knocked out
(그 남자들은) 엄마가 녹아웃되(쓰러지)면 그녀(리사) 방으로 몰래 들어가
Tryin to have his way and little lisa says 'ouch'
자기 맘대로 하려하고 어린 리사는 '아야' 소리를 내지.
She tries to resist but then all he does is beat her
그녀는 저항하려하지만 그는 그녀를 때릴뿐이야
Tries to tell her mom but her mama don't believe her
엄마에게 말하려하지만 엄마는 믿지 않아
Lisa is stuck up in the world on her own
리사는 자신만의 세계에 갖혀있어
Forced to think that hell is a place called home
지옥은 집이라고 불리는 곳이라 이해하며
Nothin else to do but some get some clothes and pack
옷과 짐을 싸는것 외에 할 수 있는게 없어
She says shes bout to run away and never come back.
그녀는 도망가서 다시는 돌아오지 않겠다 말하지.

[Hook - Mary J. Blige]
Runaway love [x8]
얘야 도망가 [x8]

[Verse 2 - Ludacris]
Little nicole is only 10 years old
어린 니콜은 아직 10살이야.
Shes steady tryin to figure why the world is so cold
그녀도 꾸준히 세상이 왜이리 차가운지 알아내려해
Why shes not pretty and nobody seems to like her
왜 자기가 이쁘지 않는지, 아무도 자기를 좋아하지 않는것처럼 보이는지
Alcoholic step dad always wanna strike her
알콜중독자 양아빠는 그녈 항상 때려
Yells and abuses, leaves her with some bruises
소리지르고 학대하고, 피부를 멍들게해
Teachers ask questions she makin up excuses
선생님들은 물어보고, 그녀는 변명을 늘어대
Bleedin on the inside, cryin on the out
속으로는 피흘리면서, 밖으론 눈물이 흘러
Its only one girl really knows what she about
그녀에 대해 아는 사람은 오직 한 여자얘 뿐이야.
Her name is lil stacy and they become friends
그녀의 이름은 릴 스테이시, 그들은 친구지.
Promise that they always be tight til the end
Until one day lil stacy gets shot
스테이시가 총맞을때 까지는
영원히 친하게 지내자고 약속했지
A drive by bullet went stray up on her block
잘못나간 총알 궤적이 그녀의 머리위를 지났지
Now nicole stuck up in the world on her own
이제 니콜은 자신만의 세계에 갖혔어
Forced to think that hell is a place called home
지옥은 집이라고 불리는 곳이라 이해하며
Nothin else to do but some get some clothes and pack
옷과 짐을 싸는것 외에 할 수 있는게 없어
She says shes bout to run away and never come back.
그녀는 도망가서 다시는 돌아오지 않겠다 말하지.

[Hook - Mary J. Blige]
Runaway love [x8]
얘야 도망가 [x8]

[Verse 3 - Ludacris]
Little erica is eleven years old
어린 에리카는 11살이야
Shes steady tryin to figure why the world is so cold
그녀도 꾸준히 세상이 왜이리 차가운지 알아내려해
So she pops x to get rid of all the pain
그래서 그녀는 고통을 참기위해 마약을 하지
Cause shes havin sex with a boy whos sixteen
왜냐하면 그녀는 16살난 얘와 섹스를 했었거든
Emotions run deep and she thinks shes in love
감정이 격해지고 그녀는 사랑이라 생각해
So theres no protection hes usin no glove
그래서 콘돔사용같은 보호가 없었던 거야.
Never thinkin bout the consequences of her actions
자신의 행동에 결과는 생각해보지도 않고 말야
Livin for today and not tomorrows satisfaction
내일의 만족이 아닌, 오늘을 위해 살며
The days go by and her belly gets big
날은 지나가고, 그녀의 배는 불러와
The father bails out he aint ready for a kid
아빠란 놈은 책임회피, 그는 애를 가질만한 준비가 안됐거든
Knowin her mama will blow it all outta proportion
엄마가 알면 미쳐서 화낼거야
Plus she lives poor so no money for abortion
거기다가 그녀가 사는 동네는 가난한데라, 낙태할 돈도 없어
Erica is stuck up in the world on her own
에리카는 자신만의 세계에 갖혀있어
Forced to think that hell is a place called home
지옥은 집이라고 불리는 곳이라 이해하며
Nothin else to do but some get some clothes and pack
옷과 짐을 싸는것 외에 할 수 있는게 없어
She says shes bout to run away and never come back.
그녀는 도망가서 다시는 돌아오지 않겠다 말하지.
[Hook - Mary J. Blige]
Runaway love [repeats til end]
얘야 도망가

Carrie Underwood - Don't forget to remember me (가사 해석/ MV)


Carrie Underwood - Don't forget to remember me
해석 : eomiks@naver.com

--------------------------------

18 years have come and gone

그동안 지나온 18년은
For momma they flew by
엄마에게는 지나가는 세월이었지만
But for me they just drug on
나에겐 그저 구속이었어
We were loading up that Chevy
우린 시보레(자동차 상표)에 짐을 실으며
Both tryin' not to cry
서로 울지 않으려 했고,
Momma kept on talking
Putting off good-bye
엄마는 "잘가"란 말은 못하고
이런 저런 이야기를 했지.
Then she took my hand and said
Baby don't forget
그러다 그녀는 내손을 잡고 이야기했어
얘야 잊지말거라~.
Before you hit the highway
You better stop for gas

고속도로에 들어가기 전에
주유소에 들러야 한다.
There's a 50 in ashtray
재떨이에 50달러를 넣어뒀으니
In case you run short on cash
비상시에 사용하거라
Here's a map and here's a bible
여기 지도와 성경이 있어
If you ever loose your way
니가 길을 잃을지도 모르잖니.
Just one more thing before you leave
니가 떠나기 전에 명심할 것이
마지막 한가지가 더있다.
Don't forget to remember me
절대로 나를 잊지 말거라.




This downtown apartment sure makes me miss home
여기 번화가의 아파트는 내 집을 그립게 만들고
and those bills there on the counter
Remind me I'm on my own
탁자의 계산서들은
내가 독립했다는걸 일깨워줘
And just like every Sunday I called momma up last night
그리고 매주 일요일처럼 엄마에게 전화를 걸어,
And even when it's not, I tell her everything's alright
그렇지 않을때에도, "잘 지내요"라고 이야기 하지
Before we hung up I said
전화를 끊기전에 난 말해
Hey momma, don't forget to tell my baby sister I'll see her in the fall
엄마, 잊지말고 전해주세요. 내 어린 여동생한텐 가을에 보러간다고.
And tell mee-mal that I miss her
그리고 할머니께도 내가 보고싶다고 전해주구요.
Yeah, I should give her a call
예, 제가 전화해 봐야 겠군요.
And make sure you tell Daddy that I'm still his little girl
그리고 아빠에게 말해주세요. "전 아직 아빠의 작은 소녀에요"라고
Yeah I still feel like I'm where I'm supposed to be
그래요. 아직도 전 제가 있어야 할 곳에 있다고 생각해요.
Don't forget to remember me
내 생각하는걸 잊지 마세요..
Tonight I find myself kneeling by the bed to pray
오늘밤 난 침대 옆에서 무릎 꿇고 기도해
I haven't done this in a while
해본지 너무 오래 되어서
So I don't know what to say but
뭐라 말해야 할지도 모르겠지만...
Lord I feel so small some times in this big ol' place
주여, 이 넓은 세상에서 전 너무나 작아보입니다.
I know there are more important things, but
이세상엔 더 중요한 일이 많다는 것을 알고 있지만
Don't forget to remember me
그래도
절 잊지는 말아주세요.
Don't forget to remember me
절 잊지는 말아주세요.

Kanye West - Heartless (가사 해석/ MV)




Kanye West - Heartless

해석 : eomiks@naver.com
출처 : http://blog.naver.com/eomiks

In the night I hear 'em talk,
밤중에, 난 그들이 하는 이야기를 들었다.
The coldest story ever told,
내가 들어 본 중에 가장 냉정한 이야기
Somewhere far along this road
이 길을 따라 멀리 어딘가
He lost his soul
그는 그의 영혼을
To a woman so heartless...
너무나 냉혈한 여자에게 잃었다.
How could you be so heartless... oh
어떻게 그렇게 차가울 수 있을까, 오
How could you be so heartless?
어떻게 그렇게 냉정할 수 있을까?
How could you be so,
어떻게 넌 그럴 수 있니,
Cold as the winter wind when it breeze yo
날 스치는 겨울바람 처럼 차게...
Just remember that you talking to me yo
내게 말하던걸 기억해
You need to watch the way you talking to me yo
넌 내게 말하던 방식들을 되새겨 볼 필요가 있어
I mean after all the things that we been through
내 말은, 우리가 겪었던 많은 일들 뒤로하고 말이야
I mean after all the things we got into
내 말은, 우리가 같이 빠져있던 많은 것들 뒤로하고 말이지
And yo I know of some things that you ain't told me
그리고 난 니가 나에게 말하지 않고 감춘 몇가질 알아
And yo I did some things but that's the old me
그리고 나도 부족했지만 그건 예전의 나야
And now you wanna get me back
그리고 지금 넌 나를 다시 원하지
And you gon' show me
그리고 넌 내 곁에 다시 나타나겠지
So you walk around like you don't know me
그리곤 넌 날 모른다는 듯 내 주위를 서성대고
You got a new friend
넌 새 친구를 사겼고
Well I got homies
그럼, 난 내 친구들이 있지
But in the end it's still so lonely
그렇지만 결국엔, 여전히 이건 너무나 외로워
In the night I hear 'em talk,
밤중에, 난 그들이 하는 이야기를 들었다.
The coldest story ever told,
내가 들어 본 중에 가장 냉정한 이야기
Somewhere far along this road
이 길을 따라 멀리 어딘가
He lost his soul
그는 그의 영혼을
To a woman so heartless...
너무나 냉혈한 여자에게 잃었다.
How could you be so heartless... oh
어떻게 그렇게 차가울 수 있을까, 오
How could you be so heartless?
어떻게 그렇게 냉정할 수 있을까?



How could you be so Dr. Evil
너는 어떻게 그렇게 악할 수 있지?
You're bringing out a side of me that I don't know
넌 나도 모르던 나의 다른 면을 끄집어 내
I decided we weren't gonna speak so why we up 3 a.m. on the phone
난 이제 너랑 이야기 안하기로 했했는데 왜 우린 새벽 3시까지 전화하고 있는거지
Why does she be so mad at me for, homie I don't know she's hot and cold
왜 그녀가 나에게 화난거지? 친구야, 왜 그녀가 들쑥 날쑥인지 모르겠어
I won't stop, won't mess my groove up cause I already know how this thing goes,
난 멈추지 않아, 난 내 그루브 대로 갈꺼야, 왜냐면 난 이게 어떻게 진행될지 알거든
You run and tell your friends that you're leavin' me
넌 달려가 친구들에게 날 떠난다 이야기 할거고
They say that they don't see what you see in me
그들은 니가 나에게 봤던 걸 자신들은 못 보았다 할 거야
You wait a couple months then you gon' see,
넌 몇달 지나서 넌 알게 되겠지
You'll never find nobody better than me
넌 나보다 더 나은 사람은 못 찾을 거리고



In the night I hear 'em talk,
밤중에, 난 그들이 하는 이야기를 들었다.
The coldest story ever told,
내가 들어 본 중에 가장 냉정한 이야기
Somewhere far along this road
이 길을 따라 멀리 어딘가
He lost his soul
그는 그의 영혼을
To a woman so heartless...
너무나 냉혈한 여자에게 잃었다.
How could you be so heartless... oh
어떻게 그렇게 차가울 수 있을까, 오
How could you be so heartless?
어떻게 그렇게 냉정할 수 있을까?



Talkin', talkin', talkin', talk,
뭐라, 뭐라, 뭐라, 뭐라.
Baby lets just knock it off
자기야 그냥 그만하자.
They don't know what we been through
걔들은 우리가 어떻게 보냈는지 몰라
They don't know 'bout me and you
걔들은 너와 나에 대해 몰라
So I got something new to see
그러니 난 너에게 보여줄 새로운게 있어
And you just gon' keep hatin' me
그리고 넌 그냥 계속 날 미워해
And we just gon' be enemies
그리고 우린 그냥 적이 되는거야
I know you can't believe
알아 넌 믿을 수 없겠지
I could just leave it wrong
난 잘못된 채로 놔둘 수 있고
and you can't make it right
넌 다시 고칠 수가 없어
Im gon' take off tonight
난 오늘 떠난다.
In to the night...
밤 속으로..


In the night I hear 'em talk,
밤중에, 난 그들이 하는 이야기를 들었다.
The coldest story ever told,
내가 들어 본 중에 가장 냉정한 이야기
Somewhere far along this road
이 길을 따라 멀리 어딘가
He lost his soul
그는 그의 영혼을
To a woman so heartless...
너무나 냉혈한 여자에게 잃었다.
How could you be so heartless... oh
어떻게 그렇게 차가울 수 있을까, 오
How could you be so heartless? *2
어떻게 그렇게 냉정할 수 있을까? *2

2012년 3월 20일 화요일

케이팝 스타와 한국 오디션 프로그램들



요즘 오디션 프로그램이 인기다. 미국의 대표적 오디션 프로그램인 어메리칸 아이돌이 시작된지 10년이 지나서 뒤늦게 국내에 수입된 오디션 프로그램들은, 이제 대한민국 오락 프로그램의 많은 부분을 차지 하게 되었다.
그 중에서도 요즘엔 일요일 저녁에 방송하는 k팝스타가 큰 인기이다. 먼저, 국내 가요계를 잡고 있는 3사 (sm, jyp, yg)에서 참여하고 있고, 회사 대표와 대표가수가 직접 심사위원으로 참여하고 있다. 오디션 사상 처음으로 주말 황금시간대 생방송으로 진행되고, 참가자들의 실력도 이에 부흥하고 있는 것이 이유로 꼽힌다.


그러나, k팝스타의 인기를 보며, 오디션 프로그램에 대해서 드는 생각이 있다.


오디션 프로그램의 가장 큰 특징은 시청자의 투표로 최고의 가수를 선정한다는 데에 있지 않을까 하는 생각이 든다. 대중음악은 대중을 위한 음악인 만큼, 소위 음악전문가들이라는 분들이 찾을 수 없던 매력에 대해서 직접 대중들이 판단해서 선정해 준다는 것. 즉, 틀에 박힌 공식과 교육에 따른 결과로 길러진 획일화 된 가수가 아닌, 기존의 시선과는 다르지만 본인만의 스타일을 가진, 혹은 잠재력을 가진 가수들을 발굴하고 키우는 데 그 문화적인 효과가 있는 것이다.
그렇다면 k팝스타는 어떨까? k팝스타의 선정기준은 아이돌 가수 기획사로 대표되는 3개 회사의 아이돌 선정 기준에서 크게 벗어나지 않는다. 즉 유행에 따른 아이돌 가수에 맞는 가수들이 심사에서도 대접을 받고 있다. 최신 유행하는 아델이나 제이슨 므라즈, 브루노 마스, 비욘세 스타일은 쉽게쉽게 통과하지만, 약간만 올드패션하거나 다른 스타일이면 탈락한다. 이들과 달리 윤미래 스타일의 랩은 개성이 없어서 탈락이고, 춤만 잘추는 친구들은 다른 것이 부족해도 통과다.  스타일이 똑같아도 최신 유행중인, 위의 최신 가수 스타일은 예외다(최고의 찬사를 받는다). 몇몇을 제외하고는 최신 유행하는 스타일을 들여와서 그대로 한국화 하는 전략으로 가수들을 발굴하는 한국 아이돌 음악이 오디션 과정에서도 보여지는 것이다. ( 몇년 전부터 유행하는 후크송과 최근에야 국내 가요에 접목되고 있는 셔플등을 생각해보자. ) 기획 초기에서부터 아델만큼 위대한 가수를 찾는 것이 아니라, 아델과 비슷한 스타일의 곡을 소화할 가수를 찾는 것은 아닌지 생각해 볼 일이다.


생방송으로 넘어가고, 시청자 투표가 진행되면서 문제는 더 많아진다.
먼저, 우리나라의 대부분 오디션 프로그램은, 방송과 함께 투표가 시작되고, 방송의 마지막에 투표 결과를 방송한다. 이건 얼마나 황당한 일인가? 전체 후보자의 노래를 다 듣고 비교 평가한 후 투표를 할 수 없는 것이다! 첫 번째 후보의 노래를 듣고 투표를 했다고 하자. 두번째 후보가 더 노래를 잘했다고 생각되어도 시청자가 할 수 있는 일은, 그나마 첫 번째 후보와 두 번째 후보를 동률로 만드는 일 뿐이다. 시청자에게 객관적인 투표의 방식을 주지 않는 것이다. (외국에서는 보통 전체 공연이 끝나고 투표가 시작되고, 투표 결과는 다음날 발표된다.) 결국, 노래를 듣기 전에 투표를 시작해야 하고, 시청자 투표는 인기투표가 되고 마는 꼴이다. 떨어질 참가자는 방송 전에 결정되는 구조인 것이다. "지금부터 투표를 시작합니다!"하는 멘트는 누구의 노래도 듣지 못한 상태에서 흘러나온다.(방송국의 수수료 수익을 위한 것이란 것은 알고 있다.)
이러면서, 시청자 투표에 대해서 볼멘소리를 하는 심사위원은 안타까워하고, 대중들의 비합리적 판단을 지적하지만, 사실을 따져보면, 공정성을 잃어버리게 만드는 것은, 시청자 투표가 아니라 방송국의 투표 방식인 것이다.
이러한 투표 방식은, 투표 수를 늘릴 것 같이 보이지만, 결국엔 공정성과 프로그램의 흥미를 떨어뜨리면서 이도 저도 아니게 만들 가능성이 크다. 시청자 투표가 왜곡되는 현상은, 투표수가 높지 않아 일부 팬덤에 의해서 실제 실력과 다르게 집계되는 원인이 크다. 실제로 투표수를 늘리면, 공정성은 늘어나게 되고, 이렇게 되면 지금처럼 투표 비중을 낮추거나, 깎아내릴 필요도 없다. (대선 투표율 보다 높은 어메리칸 아이돌을 생각해보자.)


참가자들도 문제이다. 외국 뿐만 아니라, 한국 오디션에서도 항상 심사위원들이 하는 말이 있다. "여기서 이기는 것 보다 이후에 어떤 가수가 되고 싶은지를 생각하라"는 것. k팝스타에서 자신의 스타일을 나타내는 가수는 몇 없다. 시청자들은 알고 있는 참가자 자신의 강점이 무엇인지를 모르는지, 아니면 정말 3사의 기획팀들은 참가자에게 도움을 주지 않는건지... 다른 음악프로그램에서 가장 많이 지적하는 것은 곡 선정과 편곡이고, 이는 자신의 강점이 무엇인지, 자신의 음악 스타일이 무엇인지 무엇을 보여주려 했는지를 물어보는 것이다. 이 프로그램의 참가자들에게 이러한 질문은 왜 가지 않는 것일까?


심사위원의 투표 개입도 문제가 있는 요소이다. 공개오디션 프로그램의 목적은 "기존의 시스템에서 발굴하지 못하던 가수"의 발굴이다. 그렇지 않다면, 소속사에서 오디션으로 뽑는 스타와의 차이점이 없다(노래는 수년간 훈련한 연습생들이 훨 낫다). 거기에는 심사위원으로 있는 대표들도 포함된다. 외국 오디션 프로그램들은 심사위원들은 말로만 심사할 뿐, 점수를 수치화해서 공개하거나, 직접 결과에 포함하도록 하지 않는다. 그들은 서로 싸우거나 설명하면서, 관객과 시청자를 설득한다. 그들의 역할은 투표하는 사람들을 설득하는 것이다. 이는 시청자가 뽑는다는 대 전제가 기본 바탕이 되기 때문에 가능하다. 하지만 국내 오디션은 그렇지 못하다. 아직도 "전문가"라는 명함으로 "대중"보다 우월한 위치에 있다고 착각하는 것인지도 모른다.
예술음악의 경우는 대중과 다른 시각을 보이는 것이 맞을지도 모른다. 하지만 지금 오디션으로 뽑으려고 하는 것은 "대중"가수이며, 전문가 보다 일반 대중이 정답을 가지고 있는 경우다. 대중 가수에서의 전문가는 일반 대중이 좋아하는 것을 잘 예측하는 분이다. 전문가의 잣대에서 "서태지"는 나올수 없었다는 것. 이는 심사위원인 양현석씨가 더 잘 알 것이다.
물론, 케이트 허드슨이나 도트리 같이 오디션 프로그램에서 대중이 순각적으로 오판하여 탈락 시키는 경우도 있다. 하지만 이 정도의 좋은 실력이라면, 대중들 뇌리에 각인되고, 결국엔 다시 대중 가수로 성공할 가능성이 크다. 아쉽게 탈락한 후보는 기억속에 남아있고, 뒤에 데뷔가 가능하다면 큰 홍보가 된다. 이 때까지의 오디션들에서 보면, 시청자들의 선택은 잘못된(?) 투표보다, 제대로된 발굴인 경우가 더 많았고, 한번 잘못된 투표도 결국에는 대중에 의해 바로잡아지는 과정이 이루어짐을  알 수 있다.


똑같은 호흡법과 공기 사용, 감정표현으로 똑같은 가수를 공장처럼 찍어낸다고 하면, 결국 우승자도 똑같은 공장에서 찍어냈던 같은 제품일 수 밖에 없다. 가창력도 없고, 랩도 못하고, 춤도 어느정도일 뿐인 한 청년이 참신한 표현력과 아이디어, 감정표현만을 무기로 내세웠고, 몇 주째 심사위원 최저점을 받으면서도 시청자 투표에 의지해 탈락하지 않았던 것을 보았다. 그가 받은 표들은 단지 시청자의 동정이 아니라, 이 프로그램에서 무엇을 원하는지를 시청자가 무의식적으로나 간접적으로 표현한 것임을 다음의 오디션 프로 기획에서는 참고해야 할 것이다.
(그러니까 투표의 공정성이니 하는 인터넷에서의 논란은 그만 했으면 하는 심정이다. 시청자가 답이다.)

2012년 3월 18일 일요일

Taylor Swift - love story (가사 해석, MV)




Taylor Swift - love story
해석 : eomiks@naver.com
출처 : http://blog.naver.com/eomiks


We were both young when I first saw you
내가 널 처음 봤을 때 우린 둘다 어렸어
I close my eyes
난 눈을 감어
And the flashback starts
그리고 회상은 시작되
I'm standing there
On a balcony in summer air
난 여름 내음 가득한 발코니에 서있어
See the lights,
조명들이 보이고
See the party,
파티가 있어
the ball gowns
전통 파티 의상들
I see you make your way through the crowd
난 사람들 속에 띄는 널 봤지
And say hello
그리고 인사해
Little did I know
That you were Romeo,
니가 로미오인걸 난 거의 몰랐어
you were throwing pebbles
넌 (창문에) 조약돌을 던지고
And my daddy said stay away from Juliet
내 아버진 줄리엣에서 떨어져라고 하지
And I was crying on the staircase
난 계단에서 울고 있었어
Begging you please don't go, and I said
니가 가지 않기를 빌면서 말야. 그리고 난 말해


Romeo take me somewhere we can be alone
로미오, 우리만 서로 있을 곳으로 날 데려가요
I'll be waiting all there's left to do is run
난 기다릴 거예요. 남은일은 도망가는 것 뿐이에요.
You'll be the prince and I'll be the princess
당신은 왕자가 되고 난 공주가 될거예요.
It's a love story baby just say yes
이건 사랑이야기에요. 그대여 그냥 "그래"라고 말해요.


So I sneak out to the garden to see you
그래서 난 널 보기위해 정원으로 몰래 빠져나와서
We keep quiet cause we're dead if they knew
우린 조용히 했지, 그들이 알면 우린 죽은 목숨이니까
So close your eyes
그러니 눈을 감아
Escape this town for a little while
잠시만 이 동네를 떠나자
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
왜냐하면 너는 로미오, 나는 주홍글씨 이니까
And my daddy said stay away from Juliet
그리고 우리 아버진 줄리엣에서 떨어지라고 말했고
But you were everything to me
하지만 넌 내 전부였어
I was begging you please don't go and I said
난 떠나지 말라고 너에게 빌었지 그리고 난 말했어


Romeo take me somewhere we can be alone
로미오, 우리만 서로 있을 곳으로 날 데려가요
I'll be waiting all there's left to do is run
난 기다릴 거예요. 남은일은 도망가는 것 뿐이에요.
You'll be the prince and I'll be the princess
당신은 왕자가 되고 난 공주가 될거예요.
It's a love story baby just say yes
이건 사랑이야기에요. 그대여 그냥 "그래"라고 말해요.
Romeo save me, they try to tell me how to feel
로미오 날 구해줘요. 그들은 내가 어떻게 느껴야 하는지 이야기 하려해요.
This love is difficult, but it's real,
이 사랑은 힘들어요, 하지만 이건 현실이죠
Don't be afraid
두려워 말아요
We'll make it out of this mess
우리는 이 난관을 극복할 거예요.
It's a love story baby just say yes
이건 사랑이야기에요. 그대여, 그냥 "그래"라고 이야기 해요

Oh oh,
오 오,


I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
난 당신이 돌아올지 궁금해 하는 기다림에 지쳤어요
My faith in you is fading
당신에 대한 믿음이 희미해져요
When I met you on the outskirts of town, and I said
마을 외곽에서 당신을 만났을 때 나는 말했죠
Romeo save me I've been feeling so alone
로미오 날 구해줘요, 너무나 외로워요.
I keep waiting for you but you never come
당신을 계속 기다리지만, 당신은 오지 않아요
Is this in my head, I don't know what to think
나만 이렇게 생각하나요? 어떻게 생각해야 하나요?
He knelt to the ground and pulled out a ring,
그는 땅에 무릎을 꿇고 반지를 꺼내
And said,
그리고 말하지
Marry me Juliet you'll never have to be alone
줄리엣 나와 결혼해줘요, 당신을 절대 혼자두지 않을게요
I love you and that's all I really know
사랑해요, 그리고 그것만은 확실히 알고 있어요.
I talked to your dad, you'll pick out a white dress
당신 부모님과 이야기했어요. 당신은 흰 드레스를 고를거고
It's a love story baby just say yes
이건 사랑이야기예요. 그냥 "예"라고 이야기해요.

Oh, oh, oh
오, 오, 오,
Oh, oh, oh, oh
오, 오, 오, 오,
Cause we were both young when I first saw you
왜냐하면 내가 당신을 봤을 땐 우린 둘다 어렸거든.

2012년 3월 16일 금요일

Fergie - Big girls don't cry (가사 해석/ MV)




Fergie - Big girls don't cry
해석 : eomiks@naver.com

da da da da 
The smell of your skin lingers on me now
네 피부 냄새는 내게 오래 감돌아
You're probably on your flight back to your hometown 
넌 아마도 네 고향으로 가는 비행기에 있겠지
I need some shelter of my own protection baby 
난 내 스스로를 보호할 안식처가 필요해, 자갸
Be with myself in center, clarity, peace, serenity 
나 스스로 중심이될, 맑고, 평화롭고 조용한...

I hope you know, I hope you know
알아 줬음 좋겠어,알아 줬음 좋겠어
That this has nothing to do with you 
이건 너때문이 아닌걸
It's personal, myself and I 
이건 개인적인 일이야, 
We got some straightening out to do 
나 스스로 해야할 일이 있어.
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket 
그리고 난 널 아이가 자기 담요를 그리워 하듯 그리워 할테지만
But I've gotta get a move on with my life 
난 내 삶을 이어가야해.
It's time to be a big girl now 
이제 지금은 성숙한 소녀가 될 시간이야.
And big girls don't cry 
그리고 성숙한 소녀는 울지 않아.
Don't cry, Dont cry, Dont cry 
울지않아,울지않아,울지않아

The path that I'm walking, I must go alone
지금 내가 걷는 길. 나 스스로 가야해
I must take the baby steps til I'm full grown 
다 자랄때 까진 아기 걸음으로 걸어야 해
Fairy tales don't always have a happy ending do they 
동화가 언제나 해피 앤딩은 아냐, 그렇지?
And I forseek the dark ahead if I stay 
내가 이대로 머문다면 앞에 어둠많을 보게될 뿐이야

I hope you know, I hope you know
알아 줬음 좋겠어,알아 줬음 좋겠어
That this has nothing to do with you 
이건 너때문이 아닌걸
It's personal, myself and I 
이건 개인적인 일이야, 
We got some straightening out to do 
나 스스로 해야할 일이 있어.
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket 
그리고 난 널 아이가 자기 담요를 그리워 하듯 그리워 할테지만
But I've gotta get a move on with my life 
난 내 삶을 이어가야해.
It's time to be a big girl now 
이제 지금은 성숙한 소녀가 될 시간이야.
And big girls don't cry 
그리고 성숙한 소녀는 울지 않아.
Don't cry, Dont cry, Dont cry 
울지않아,울지않아,울지않아

Like a little school mate in the school yard 
초등학교 친구들 처럼 학교 뜰에서
We'll play jacks and uno cards 
우린 공기놀이와 원카드를 하며 놀거야
I'll be your best friend 
난 네 베스트 프랜드고
And you'll be my valentine 
넌 내 사랑이 될거야
Yes you can hold my hand if you want to 
내 손을 잡고 싶으면 그래도 돼
Cuz I wanna hold yours too 
나도 그러고 싶으니까
We'll be playmates and lovers and share our secret worlds 
우린 친구고 연인이며 비밀 세계를 공유할거야
But it's time for me to go home 
하지만 이제 집에갈 시간이야
It's getting late, dark outside 
시간이 늦어서 밖은 어두워 지고 있어
I need to be with myself in center, clarity, peace, serenity 
난 내 중심에 있어야 해. 맑게, 고요하게, 평화롭게

I hope you know, I hope you know
알아 줬음 좋겠어,알아 줬음 좋겠어
That this has nothing to do with you 
이건 너때문이 아닌걸
It's personal, myself and I 
이건 개인적인 일이야, 
We got some straightening out to do 
나 스스로 해야할 일이 있어.
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket 
그리고 난 널 아이가 자기 담요를 그리워 하듯 그리워 할테지만
But I've gotta get a move on with my life 
난 내 삶을 이어가야해.
It's time to be a big girl now 
이제 지금은 성숙한 소녀가 될 시간이야.
And big girls don't cry 
그리고 성숙한 소녀는 울지 않아.
Don't cry, Dont cry, Dont cry 
울지않아,울지않아,울지않아
da da da da da da



Fergie - Big girls don't cry
해석 : eomiks@naver.com

2012년 3월 13일 화요일

Jonathan Coulton - Code Monkey (가사 해석, MV)




Jonathan Coulton - Code Monkey
해석 : eomiks@naver.com

Code Monkey get up get coffee
코드 몽키는 일어나 커필 마셔
Code Monkey go to job
코드 몽키는 일하러 가지
have boring meeting with boring manager Rob
지루한 매니저 랍이 있는 지루한 회의를 가져
Rob say Code Monkey very diligent
랍은 코드 몽키가 아주 성실하다 말하지만
but his output stink
그의 성과는 최악이야
his code not functional or elegant
그의 코드는 정상 동작하거나 엘레강트 하지 않아
what do Code Monkey think
코드 몽키가 뭐라 생각하겠니
Code Monkey think maybe manager want to write goddamn login page himself
코드 몽키는 빌어먹을 로그인 페이지를 메니저가 직접 작성해 보라지-라고 생각해
Code Monkey not say it out loud
코드  몽키는 이 생각을 크게 이야기 하진 않아
Code Monkey not crazy just proud 
자존심은 있지만 미치진 않았거든


 
Code Monkey like Fritos 
코드 몽키는 프리토를 좋아해
Code Monkey like Tab and Mountain Dew
코드 몽키는 탭과 마운틴 듀를 좋아하지 
Code Monkey very simple man
with big warm fuzzy secret heart
커다랗고 따뜻한 비밀 하트 모양 털 쿠션을 가진
코드 몽키는 단순한 사람이야
Code Monkey like you
코드 몽키는 당신을 좋아해
Code Monkey like you 
코드 몽키는 너를 좋아해

Code Monkey hang around at front desk
코드 몽키는 프론트 데스크 주변을 맴돌지
tell you sweater look nice
니 스웨터가 이쁘다고 말할려고
Code Monkey offer buy you soda
코드 몽키는 네게 음료수 먹지 않을래?라고 말을 붙여
bring you cup bring you ice
컵이랑 얼음까지 대령하면서
you say no thank you for the soda cause
너는 괜찮아-라 말하지,
soda make you fat
탄산음료 먹으면 살찌거든
anyway you busy with the telephone
아무튼 넌 전화 받느라 바쁘니
no time for chat
대화할 시간도 없어
Code Monkey have long walk back to cubicle
코드 몽키는 힘든 발걸음으로 자기 자리로 와서
he sit down pretend to work
앉아 일하는 척 하지
Code Monkey not thinking so straight
코드 몽키는 집중을 못해
Code Monkey not feeling so great
코드 몽키는 기분이 않좋아
Code Monkey like Fritos
코드 몽키는 프리토를 좋아해
Code Monkey like Tab and Mountain Dew
코드 몽키는 탭과 마운틴 듀를 좋아해
Code Monkey very simple man
코드 몽키는 진짜 단순한 사람이야
with big warm fuzzy secret heart
커다랗고 따뜻한 비밀 하트 모양 털 쿠션을 가진

Code Monkey like you
코드 몽키는 당신을 사랑해
Code Monkey like you a lot
코드 몽키는 너를 좋아해 정말루... 

Code Monkey have every reason 
to get out this place
코드 몽키는 이 직장 때려치울 거의 모든 이유를 가졌지만
Code Monkey just keep on working 
to see your soft pretty face
니 예쁜 얼굴 하나 보기 위해 계속 일해
Much rather wake up eat a coffee cake
차라리 일어나 커피 케익 먹고
Take bath, take nap
목욕하고, 낮잠이나 자고 싶어
This job fulfilling in creative way
창조성이 가득한 이 직업?
such a load of crap
엿이나 먹으라지
Code Monkey think someday he have everything even pretty girl like you
코드 몽키는 언젠간 모든걸 가질 수 있을거라 생각하지, 심지어는 너 같이 예쁜 아가씨 까지말야.
Code Monkey just waiting for now
코드 몽키는 지금은 그냥 기다릴 뿐야
Code Monkey say someday, somehow
코드 몽키는 말해, 언젠간, 어떻게든.

Code Monkey like Fritos
코드 몽키는 프리토를 좋아해
Code Monkey like Tab and Mountain Dew
코드 몽키는 탭과 마운틴 듀를 좋아해
Code Monkey very simple man
코드 몽키는 단순한 사람이야.
with big warm fuzzy secret heart
비밀 하트 모양 털 쿠션을 가진
Code Monkey like you
코드 몽키는 널 사랑해
Code Monkey like you





Jonathan Coulton - Code Monkey
해석 : eomiks@naver.com



code monkey : 생각이나 고급 기술 없이 그저 코드만 생산해내는 저급 프로그래머 자세한 내용은 http://en.wikipedia.org/wiki/Code_monkey를 참조하세요.

big warm fuzzy secret heart 의 경우,   보통 fuzzy heart가 하트모양 쿠션 (털 복실복실한...)을 말하는데요.
big warm fuzzy secret heart라고 했으니 이를 뜻하는 것으로 생각됩니다. (대부분의 번역 하신 분들은 그냥
따뜻하고 크고 비밀스런 마음이라고 해석하셨으나,,, 가사를 봐서 코드 몽키가 big한 마음을 가지고 있지는 않은듯 해서요.
이 가수가 fuzzy heart라고 나타낸데에 대해서 읽으시는 분들은 작가가 의도적으로 넣은 중의적 해석으로 생각하시면 될 듯 합니다.